外地娃苦练汉腔夺大奖

2020-12-06 10:33   发布于湖北 阅读数: 40915 楚天都市报

演出结束,穿高底靴的“武将”被同学扶回教室

顾绪玲老师带着小演员到菜场找武汉本地人学地道的武汉话

小演员们跟着武汉汉剧院的毕巍然老师刻苦训练

汉剧《曹冲称象》汉腔声声,令人陶醉

天真无邪的小演员,饭后送还餐具时也不忘喝下最后一口汤

看大戏啦!课间操刚结束,孩子们叽叽喳喳奔跑着、欢呼着,涌到学校操场的舞台前,汉剧《曹冲称象》的大戏已拉开序幕。

这是11月27日上午在黄陂区盘龙三小的一幕,楚天都市报记者获悉,由武汉市盘龙三小排演的汉剧《曹冲称象》日前获得第二十四届“中国少儿戏曲小梅花荟萃”原创类小梅花集体节目称号,这也是我国少儿戏曲的最高奖,此次也是该剧获奖之后在自己学校的首场演出。

剧中穿着高底靴的“武将”行动艰难,演出结束后被喜欢他的小观众们扶回教室。学校汉剧社团负责教师顾绪玲说,武将这个角色得从学走路开始。

“戏曲节目有着浓郁的地方特色,台词均用武汉方言表现,而学校90%以上的学生来自天南地北,不是武汉本地人。参演该剧的学生对武汉话并不熟悉,也没有戏曲唱腔的基础,在学校和家中,学生接触武汉话的机会很少,很难把握武汉话的腔调和发音。不会说武汉话,不用说表演汉剧,听都听不懂,所以课余时经常带孩子们到菜场,学地道的武汉话,红-菜-薹,黄-瓜……”顾绪玲经常带着来自四川、江西的苏秋月和施友博两位小演员,到菜市场学武汉话。

在汉剧《曹冲称象》里,男生角色“二毛”由四川女孩苏秋月反串。演出中,她抛开小女生害羞、爱漂亮的天性,克服语言障碍,大胆挑战,表现令人眼前一亮。“对自己来说,最难的是用武汉话说的念白,专业老师会带着我们一个字一个字地纠音。老师为了帮助我们学好汉腔,都是把专业戏曲老师的演示用手机录下来,我们回家就自己对着视频和录音反复练习。”小演员苏秋月对记者说。

同时为了演好这台戏,学校还请来武汉汉剧院的专业老师给孩子们指导,旨在把这个剧目设计得更好。

相关阅读