秋天深了,神的家中鹰在集合 | 秋天诗选

2019-09-04 16:59   楚尘文化   楚尘文化

秋天已至,有许多记忆与情感在悄然地苏醒。

本文精选了十首有关秋天的经典诗作,有没有让你想起什么呢?提起秋天,你最有感触的诗句是哪一句?欢迎在留言区与大家分享。

《宽窄韵 》

鹧鸪天,凄凉犯用姜白石韵,写宽窄巷子群楼之间找不到菊花梅花的高矮视线高 又或是矮都未曾随秋风改变坐在白夜庭院 深深,有几只鹭鸶 飞不太高想 当年的翩翩年少已蜷缩如老莲现在没齿难忘“她爱我因为我历经风险我爱她因为她为我悲伤”半窗白日半户竹影稀听隔座怨声 也是蝉鸣的一种算起来 也有五年光景“他爱我 因为我经不起现实的戏弄我爱他 因为他天性异于旁人”落座听自己的心声 回音变成没心没肺的一种口语值此爱情僵硬之年代爱情诗 如老树遍体之鳞鹧鸪天,凄凉犯用姜白石韵,不惜点染连翼起飞的旧词可串不成新起的宽窄诗行想远人,他在吗?罢了 这一地太无聊的时间 碎碎 碎 时间、爱情、也像公共汽车开来开去一次不开门这辈子 就此过去善恶两清

—— 翟永明

《秋》

下雨了,但这不是下雨的心情

秋天了,这也不是秋天的凉意

一支乐曲在它不被演奏的时候

一种思想在躯体已死的头颅中

生活的言外之意,真理乃密中之密

我的双眼被白杨树上的伤疤重复

—— 韩东

《秋》

秋天深了 神的家中鹰在集合 神的故乡 鹰在言语 秋天深了 王在写诗 在这个世界上秋天深了 该得到的尚未得到 该丧失的早已丧失

—— 海子

《爱情》

那个冷秋天啊 你的手不能浸在冷水里 你的外衣要夜夜由我来熨 我织也织不成的白又厚的毛衣 奇迹般地赶出来 到了非它不穿的时刻 那个冷秋天啊 你要衣冠楚楚地做人谈笑 使好人和坏人同时不知所措 谈笑我拖着你的手 插进每一个有人的缝隙 我本是该生巨翅的鸟 此刻却必须收扰肩膀 变一只巢 让那些不肯抬头的人 都看见天空的沉重 让他们经历心灵的萎缩 那冷得动人的秋天啊 那坚毅又严酷的 我与你之爱情

—— 王小妮

《十四行诗第七十三首》

在我身上你或许会看见秋天,

当黄叶,或尽脱,或只三三两两挂在瑟缩的枯枝上索索抖颤——荒废的歌坛,曾是鸟儿合唱的地方。在我身上你或许会看见暮霭,它在日落后向西方徐徐消退:黑夜,死的化身,渐渐把它赶开,严静的安息笼住纷纭的万类。在我身上你或许会看见余烬,它在青春的寒灰里奄奄一息,在惨淡灵床上早晚总要断魂,给那滋养过它的烈焰所销毁。看见了这些,你的爱就会加强,因为他转瞬要辞你溘然长往。

—— 莎士比亚

梁宗岱 译

《深秋独步》

秋雨纷纷,袭打着叶已落尽的森林晨风中,山谷在寒战中苏醒栗子落地,响声清脆在地面上濡湿、破裂并带着棕色的微笑秋天经常扰乱我的人生秋风吹走破碎树叶摇晃枝桠然而,果实何在?我绽开爱的花,却结出苦涩的果我绽开信任的花,却结出怨恨的果 风撕裂我的枯枝 我对它展开笑颜 因我尚可抵御风雨

—— [德] 黑塞窦

维仪 译

《秋歌》

秋天的小提琴的

拉长了的呜咽声把我无聊的忧郁的心击伤。

一切令人窒息暗淡无光,当时间敲响,我回响起过去的日子,潸然泪下;我走向恶狠狠的风,被刮得

东倒,西歪,

就像那张落叶。

——[法] 魏尔伦

树才 译

《秋天将至及对父母的思念 》

不久秋天就要来临。最后的果实业已成熟人们走在往日不曾走过的路上。老房子开始宽恕那些住在里面的人。树木随年龄而变得黯淡,人却日渐白了头不久雨水就要降临。铁锈的气息会焕发出新意使内心变得愉悦像春天花朵绽然的香味。在北国他们提到,大部分叶子仍在树上。但这里我们却说大部分的话还窝在心里。我们季节的衰落使别的事物也凋零了。不久秋天就要来临。时间到了思念父母的时间。我思念他们就像思念那些儿时的简单玩具,原地兜着小圈子,轻声嗡嘤,举腿挥臂,晃动脑袋慢慢地从一边到另一边,以持续不变的旋律,发条在它们的肚子里而机关却在背上而后陡然一个停顿并在最后的位置上保持永恒。这就是我思念父母的方式也是我思念他们话语的方式。

——[以色列] 叶胡达·阿米亥

刘国鹏 译

《秋天》

在雾中走过一个罗圈腿的农夫 缓缓地在雾中牵着牛 浓雾遮没了多少贫穷而羞怯的村庄 农夫走过去嘴里哼唱着一首爱情和负心的歌 唱的是一个指环和一颗破碎的心啊 秋天 秋天送走了夏天 两个影子在雾中缓缓走过 

—— [法] 纪尧姆· 阿波利奈尔

徐知免 译

《在敞开的窗边》

在秋夜的平静中我坐在敞开的窗边整整一个小时都处于完美的愉快的宁谧。叶子的轻雨飘落。易腐败的世界的叹息在我易腐败的本性中回荡。但它是甜蜜的叹息,它升起如祈祷。我的窗向一个未知的世界敞开。一个说不出的、芬芳的回忆的源头展现在我面前;翅膀击拍我的窗沿—爽朗的秋天的精灵降临我和环绕我,用他们纯真的语言跟我说话。我感到微弱的、深远的希望,而在我可敬的创造的沉默中,我的耳朵听见旋律,它们听见晶莹的、神秘的音乐,那来自群星的合唱。

——[希腊] 卡瓦菲斯

黄灿然 译


文字丨作品作者均已标注

图片丨来源于Wandering Heart、Dyrk.Wyst及网络

来源丨楚尘文化

相关阅读